英语课之一周热词榜(3.5-3.11)

一周新闻热词榜,一网打尽trending news。CHINADAILY手机报新一期热词榜发榜啦!

本周的新闻热词有:

1.’部长通道’告别围追堵截

2.中国制造亟待’工匠精神’

3.多地’首付贷’业务被叫停

4.’休学创业’将出明确规定

5.围棋’人机大战’谁是赢家

6.’药检’未过莎娃损失10亿

1. 部长通道

ministers’ passage





 


住建部部长陈政高在“部长通道”接受记者采访。中新社记者 金硕 摄

请看例句:

Ministers’ passage, also known as ministers’ red carpet, is the 100-meter passage near the northern gate of the Great Hall of the People where ministers have to go before entering the meeting hall.
“部长通道”指的是人民大会堂北门外一条百米长的通道,也被称为”部长红毯”,是部长们进入会议厅的必经之路。

对于报道两会的记者们(reporters who cover the two sessions)来说,”部长通道(ministers’ passage)”可以说是一座新闻富矿,是各家媒体鏖战的重要场所。在这里,部长们成为无数闪光灯追逐的焦点(become the targets of constant bursts of camera flashes),面临记者们的长串提问(face a barrage of questions from eager reporters)。部长们在这里说出的只言片语,都可能传达出重要的讯息。

往年,想让步履匆匆的部长们停下脚步,细致地回答记者问题并不容易(reporters had a hard time getting time-conscious ministers to stop and give in-depth answers),而今年两会,部长们不用再被围追堵截了(be chased down for interviews),他们主动站到”部长通道”发言席前,回应天价学区房(school district house of a whopping price)、医院号贩子(hospital appointment scalper)等热点问题(hot issue),采访现场氛围热烈而井然。”部长通道”成为两会开放透明(open and transparent)和善待媒体的一个象征。

两会前,李克强总理接连发话,要求国务院各部部长(ministers of the Sate Council)、直属机构主要负责人(head of organizations directly under the State Council)积极回应舆论关切(address public concerns immediately),坚定社会信心(boost social confidence),给市场一个明确的预期。

[相关词汇]

民生痛点 the pain points for people’s livelihood

获得感 sense of gain

上头条 dominate headlines

消息来源 news source

公众关注的话题 topic of public concern

1
2
3
4
5
6
Next   >>|

原文链接:https://www.learnenglishwithmate.com/chaoliu/1152.html,转载请注明出处。

0
分享海报

评论0

请先

显示验证码
没有账号? 注册  忘记密码?