热锅上的蚂蚁英语怎么说


hybridnighthawk@hybridnighthawk/unsplash

热锅上的蚂蚁”用来形容人们心里烦躁、焦急,坐立不安的样子,指的是restless,unable to remain still(焦躁不安,静不下来)。英文中也有一个古老的俗语用来形容这种紧张不安:好像热砖上的猫(like a cat on hot bricks)。Hot bricks指的是“热砖”,想想看,猫爬在热砖上当然不能静下来了。

例句:

她考驾驶执照前十分紧张不安。

She was like a cat on hot bricks before her driving test.

帕特急如热锅上的蚂蚁,因为贝蒂抢走了她男朋友的照片给同学传看。

Pat was like a cat on hot bricks, for Betty had snatched her boyfriend’s photo to pass it around the classroom.

Editor: yaning

原文链接:https://www.learnenglishwithmate.com/cihuifanyi/7681.html,转载请注明出处。

0
分享海报

评论0

请先

显示验证码
没有账号? 注册  忘记密码?