英语故事 伊索寓言:小孩与栗子

The Boy and the Filberts

A BOY put his hand into a pitcher full of filberts. He grasped as many as he could possibly hold, but when he tried to pull out his hand, he was prevented from doing so by the neck of the pitcher. Unwilling to lose his filberts, and yet unable to withdraw his hand, he burst into tears and bitterly lamented his disappointment. A bystander said to him, “Be satisfied with half the quantity, and you will readily draw out your hand.”

Do not attempt too much at once.

小孩栗子

一个小孩把手伸进装满栗子的瓶中,他想尽可能地抓一大把。但当他想要抻出手来时,手却被瓶口卡住了。他既不愿放弃一部分栗子,又不能拿出手来,只好痛哭流涕。一个行人对他说:「你还是知足些吧,只要少拿一半,你的手就能很容易地拿出来了。」

这是说一次不要贪多,人一定要知足。

原文链接:https://www.learnenglishwithmate.com/gushi/10102.html,转载请注明出处。

0
分享海报

评论0

请先

显示验证码
没有账号? 注册  忘记密码?