Mate的美式英语课带你一起学To see red 火冒三丈


The script of this programme 本节目台词

Feifei: Hello and welcome to Authentic Real English from BBC UK China. I’m Feifei and I’m joined today by Jen.

Jennifer: Hi there, we’re going to go on a day trip today – and we’re going to explore how the colour red fits into London life. I’ve packed my sandwiches…

Feifei: And I’ve got my camera – let’s go!

(Out on the street)

Jennifer: So here we are on Oxford Street – it’s one of the busiest streets in London. So let’s play a game: how many red things can you see? You go first, Feifei!

Feifei: 站在伦敦街头能看见很多红色的东西。你看,那边有一个红色的邮筒 a red post box. There are hundreds of them around the UK, although some of them were painted gold after the Olympics!

Jennifer: Oh yes. That’s a good one. OK, my turn. There are a couple of red telephone boxes over there. Not many people use them nowadays, because almost everyone has mobile phones, but they are certainly another iconic symbol of London.

Feifei: Iconic 有标志性的,我们常用这个词来形容那种具有特色和代表性的东西。就像红色的邮筒是非常有标志型的伦敦景色。 Here comes one of the most iconic symbols of London – a big, red double decker bus!

Jennifer: Shall we get on it and head over to Hyde Park for a stroll?

Feifei: 好主意。我可以把头伸到窗外去观景了!(Bus drives past) 哎,为什么没停呢!

Jennifer: That’s so annoying! It really makes me see red!

Feifei: Me too! 在这里,短语 ‘to see red’ 的意思是非常生气、大怒、火冒三丈。

Jennifer: Well don’t worry. We can catch the next one… in fact, here comes another.

Feifei: 终于上车了,咱们一会儿就能到海德公园啦。咱俩要不往里面走走,找个座位?我看后面好像有几个座位。

Jennifer: There are quite a few people in the way though… Excuse me, sorry, can I just squeeze past into this seat? Would you mind moving out of the way? Excuse me? (Whispering) These people won’t let me past! They’re just pretending we’re not here. Oh! I’m really seeing red now!

Feifei: 哎,早知道这样,我们还不如走着去呢。Let’s get off. We’re not that far from the park anyway.

Jennifer: Yeah let’s go.

(Sound of birdsong)

It’s lovely here in the park – it’s a breath of fresh air compared to that crowded bus. Shall we find somewhere to go and eat our sandwiches?

Feifei: 你看,这边是可以野餐的地方,咱们就做这儿吧。Oh no – more red!

Jennifer: What do you mean?

Feifei: 有人刚用红色的油漆在这桌椅画的乱七八糟,油漆还没干!It’s all over my clothes! I thought I was seeing red before, but I’m really seeing red now!

Jennifer: Well, our game was to look for red things in London – but I didn’t think we’d be seeing red all afternoon! I think it might be time to go home, before we see red again!

Feifei: I think you’re right. Join us again for another edition of Authentic Real English from BBC Learning English. Bye for now!

Jennifer: Bye!






没有账号? 注册  忘记密码?